chịu nhục
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb:
- To endure humiliation: To accept and bear disgrace, shame, or insult without retaliating or complaining.
- To pocket an affront: To silently accept an insult or offensive act, often to avoid greater conflict or out of necessity.
Usage Examples
- Verb:
- Anh ấy buộc phải chịu nhục trước mặt đối thủ. (He was forced to endure humiliation in front of his rival.)
- Để giữ hòa khí, cô ấy chịu nhục mà không nói gì. (To keep the peace, she pocketed the affront without saying a word.)
- Chịu nhục lúc này là để chờ cơ hội phản công. (To endure humiliation now is to wait for a chance to counterattack.)
Advanced Usage
- This verb often implies a strategic or forced acceptance of shame, suggesting a temporary submission for a future goal or due to a lack of power in the present moment.
- It is frequently used in contexts of power imbalance, conflict, or moral tests of patience and resilience.
Variants and Related Words
- Nhẫn nhục (v): To endure patiently and humbly, often with a connotation of stoicism or religious acceptance.
- Ông ấy nhẫn nhục chờ đợi công lý. (He patiently and humbly waited for justice.)
Synonyms
- To swallow one's pride: To accept something humiliating.
- To bear shame: To carry the weight of disgrace.
- To eat humble pie: To make a humble apology or accept humiliation.
Related Idioms
Chịu nhục nhã: A more emphatic form meaning "to suffer ignominy" or "to endure utter disgrace."
- Không ai muốn chịu nhục nhã như vậy. (No one wants to suffer such ignominy.)
Chịu trận: Literally "to endure the battle," often used to mean accepting a difficult or unpleasant situation, sometimes overlapping with the idea of enduring shame.
- Biết thua rồi, nó đành chịu trận. (Knowing he had lost, he had no choice but to take his beating.)
verb
- to pocket an affront